Na pierwszy rzut oka zarówno słowa „emigrant”, jak i „imigrant” wydają się dokładnie takie same. Bardzo wielu nie pamięta, kiedy jedna koncepcja jest używana, aw jakich przypadkach inna. Jeśli masz dość popadania w dezorientację i wpadania w niezręczne sytuacje, zajmijmy się znaczeniem tych dwóch podobnych, ale wciąż zupełnie odmiennych pojęć.
Etymologia lub historia pochodzenia słów
Przed omówieniem różnicy w znaczeniu tych dwóch słów konieczne jest przywrócenie ich historii występowania. Oba pojęcia mają wspólny rdzeń i pochodzą od łacińskiego słowa migrere (migracja), pożyczone przez język rosyjski za pośrednictwem języka francuskiego. Początkowo pojęcie „migracja” weszło w nasz język jako koncepcja zoologiczna, mówiąca o przemieszczaniu się dzikich zwierząt i ptaków, a następnie zaczęło być używane do wskazania zmiany miejsca zamieszkania przez daną osobę. Następnie słowo „migranci”, utworzone z „migracji”, zaczęło nazywać ludzi, którzy z tego czy innego powodu zostali zmuszeni do zmiany miejsca zamieszkania, po przeprowadzce do innych krajów.
Migracja, jako fakt życia ludzkiego, przesiedlanie ludności lub niewielkie przesiedlenie ludności, zawsze istniała. Historyczne fakty dotyczące migracji obejmują na przykład, Wielka migracja. W historii ludzkości można znaleźć wiele przykładów, ponieważ ludzie zawsze poruszali się, by eksplorować nowe ziemie. Migracja może być dwojakiego rodzaju:
- Migracja wewnętrzna - przesiedlenia we własnym kraju, na przykład z jednego obwodu lub regionu do drugiego. Dziś przykładem migracji wewnętrznej może być przenoszenie studentów do innego miasta podczas nauki.
- Migracja zewnętrzna - wyprowadzać się poza swój stan. Do pojęcia migracji zewnętrznej odnoszą się słowa emigrant i imigrant.
Oba te słowa są tworzone przy użyciu metody przedrostka w języku rosyjskim i przy użyciu przedrostków w języku łacińskim. Z jednym rdzeniem, ale różnymi prefiksami, słowa mają przeciwne znaczenie. (Łaciński „ex” i rosyjski „e” - znaczy „na zewnątrz”, „outside” lub „outside”. Łaciński „im” i rosyjski „im” - znaczy „wewnątrz” lub „c”).
Znaczenie pojęcia „emigranta”
Słowo „emigrant” jest tworzone za pomocą przedrostka „ex” (emigrare) i tłumaczy jako „odjechać” lub „przenieś się gdzieś”.
Emigrant to osoba, która opuszcza swoją ojczyznę i przenosi się z tego czy innego powodu do stałego miejsca zamieszkania w innym kraju. Ważne jest, aby zrozumieć, że będzie emigrantem tylko dla mieszkańców swojej ojczyzny. Na przykład dla nas emigrantami będą wszyscy ci Rosjanie, którzy opuścili Rosję siłą lub z innych powodów do innych krajów.
Dobrym przykładem do zapamiętania są trzy fale emigracji rosyjskiej w XX wieku, które miały miejsce z wielu powodów historycznych i politycznych:
- Pierwsza fala (po 1918 r.) - emigracja spowodowana rewolucją 1917 r. Masowe podróże za granicę osób szlachetnego i szlachetnego pochodzenia, naukowców, artystów i literatury. Głównymi krajami, w których ci, którzy opuścili ojczyznę w tym okropnym czasie, wyemigrowali, były kraje Ameryki Łacińskiej, kraje skandynawskie. a także w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Francji i Niemczech. miasta Konstantynopol, Sofia, Szanghaj i Harbin. Możesz wymienić kilka znanych osób, które wyemigrowały w tym okresie, na przykład Ivan Bunin, Vladimir Nabokov, Dmitry Merezhkovsky i inni.
- Druga fala (po 1940 r.) - spowodowane przez wydarzenia II wojny światowej, w większym stopniu byli to ludzie przymusowo wywiezieni lub wydaleni z kraju. Deportowali ludzi z powodów politycznych, rasowych lub religijnych. Większość emigrantów tego okresu to osoby zabrane przez nazistów do pracy w Niemczech lub do obozów koncentracyjnych.
- Trzecia fala (1960–1980) - spowodowany wydarzeniami panowania Chruszczowa. W 1962 r. Chruszczow rozpoczął prześladowania twórczej inteligencji. W tym okresie Aleksander Sołżenicyn, Siergiej Dowlow, Józef Brodski, Wasilij Aksjonow i wielu innych zostało deportowanych i opuściło kraj. Wyemigrował głównie do USA, Izraela i Francji.
Znaczenie „imigranta”
Słowo „imigrant” powstaje przy użyciu przedrostka „im” (imigrare) i tłumaczy jako „wjechać”.
Imigrant to osoba innej narodowości, która przybywa lub przybywa do określonego kraju, aby tam pozostać. Dla nas migrantami będą ludzie, którzy przybyli do Rosji, na przykład, aby zdobyć wykształcenie lub zarobić pieniądze. Każdy, kto przyjechał do Rosji z biedniejszych krajów (Tadżykistan, Kazachstan, Azerbejdżan, Kirgistan, Mołdawia itp.), Aby zarobić na życie dla siebie i swojej rodziny, jest dla nas imigrantami.
Duża liczba obywateli innych krajów jedzie do Rosji, z których wielu po pewnym czasie zostaje u nas lub po otrzymaniu tego, po co przybyli, wraca do ojczyzny..
Przykładem jest imigracja do Rosji dużej części ludności Armenii spowodowana wojną w Karabachu między Azerbejdżanem i Armenią w latach 1992-1994. Dziś społeczności armeńskie w Rosji są wciąż liczne, wiele rodzin ormiańskich, które przybyły do nas, aby uciec od wojny, zakochały się w naszym kraju, pozostały w nim i wychowały swoje dzieci, a także wnuki w naszej ojczyźnie.
Wspólne między pojęciami „emigrant” i „imigrant”
- Po pierwsze, wspólne między tymi dwoma słowami jest przede wszystkim ich pochodzenie. Pomimo różnic są to pojęcia tematycznie należące do tej samej kategorii, z pewną zmianą znaczenia.
- Łączy je i co mają na myśli ludzie, którzy opuścili dom, przeniósł się w inne miejsce, dlatego te dwa pojęcia są często mylone.
- Mogą istnieć podobne powody, dla których ludzie musieli emigrować z kraju i migrować do innego kraju, może to być chęć zarabiania pieniędzy lub samorealizacji zawodowej. chęć otrzymania niezbędnego lub prestiżowego wykształcenia. Oprócz powodów politycznych, wojny, głodu, ruiny itp..
Różnice między pojęciami „emigrant” i „imigrant”
- Pomimo zbieżności przyczyn zmiany miejsca zamieszkania obu z nich, niemniej ze względu na znaczenie, pojęcia mają nieco inna kolorystyka emocjonalna. Tak więc przymusowa relokacja jest ściślej związana z pojęciami „emigracja” i „emigrant”, podczas gdy znaczenie pojęć „imigracja” i „imigrant” ma inny kolor, wskazują na osobistą chęć przyjazdu do tego kraju. Dlatego „imigrant” jest częściej osobą o wolnej woli, podczas gdy „emigrant” jest używany w przeciwnym znaczeniu..
- Różnica polega także na tym, po której stronie granicy państwa patrzą na osobę przekraczającą ją. Oznacza to, że ta sama osoba jest jednocześnie emigrantem i imigrantem w tym samym czasie, ale jeśli spojrzysz na niego od strony, którą opuszcza, poprawnie nazywasz go „emigrantem”, a jeśli spojrzymy na niego z miejsca jego przybycia, on jest „imigrantem”. Na przykład, jeśli powiemy, będąc w Rosji, o kimś, kto jest albo „angielskim imigrantem”, albo „angielskim emigrantem”, frazy te będą miały zupełnie inne znaczenie. W pierwszym przypadku będzie to oznaczać, że mówimy o osobie, która przybyła do Rosji z Anglii i obecnie czasowo lub na stałe mieszka w naszym kraju. W drugim przypadku będziemy pamiętać o rosyjskim człowieku mieszkającym w Anglii w obecnym okresie. Chociaż w pierwszym przypadku bardziej trafne będzie powiedzenie: „imigrant z Anglii”, aw drugim „emigrant mieszkający w Anglii”, ale w mowie potocznej nie zawsze mówimy na pewno, ale musimy być właściwie rozumiani.
- Różnica polega na tym, że pojęcie nielegalności dotyczy tylko imigrantów, ponieważ wjazd do kraju jest nielegalny, pojęcie to nie jest wykorzystywane do opuszczenia kraju.
Co lepiej być emigrantem lub imigrantem
Oczywiście zależy to od konkretnej sytuacji i kraju. Na przykład pozycja imigranta jest dziś bardziej korzystna w krajach takich jak USA i Kanada, imigranci to głównie ludzie, którzy mają określone wykształcenie i mają znacznie lepsze warunki pracy za granicą niż w swojej ojczyźnie. A ludzie chodzą tam dobrowolnie i z pragnieniem, czasem jest to marzenie ich życia.
Imigranci w Rosji nie są w tak korzystnej sytuacji, to także ludzie, którzy przybyli z własnej woli, ale częściej są to osoby wykonujące zawody i personel usługowy, nie trzeba mówić o najlepszej kondycji i stosunku do nich od obywateli kraju.Emigracja jest wciąż coraz częściej przymusowym ruchem, ale co lepsze, bycie jednym lub drugim zależy w dużej mierze od polityki migracyjnej każdego kraju.