Pisanie listów nawet nieformalnych, a tym bardziej oficjalnych znaków w języku angielskim, wymaga ścisłej struktury. Jego naruszenie nie świadczy na twoją korzyść, ale niuanse między różnymi wyrażeniami są tak subtelne, że czasami są rozumiane niemal intuicyjnie. A dzisiaj pomożemy Ci zrozumieć różnicę między Twoim Z poważaniem a Twoim Wiernym.
Jak tłumaczyć te frazy? Z poważaniem - „Z poważaniem, z szacunkiem”. Z poważaniem - „Z szacunkiem, poświęcony wam, z doskonałą czcią”. Dla nas wyrażenia te nie zawierają znaczących różnic semantycznych, ale w języku angielskim są używane w różnych sytuacjach.
Z poważaniem odpowiednio, jeśli twój list jest skierowany do osoby, której nazwisko i stanowisko znasz. Ponadto jest to dopuszczalne w nieformalnych wiadomościach..
Z poważaniem używane podczas pisania do nieznajomego i jest istotne tylko w oficjalnych pismach. Dlatego jeśli zaczynasz od Szanowna Pani / Pani, zakończenie powinno być Pozdrawiam Wiernie. Jeśli imię to Madam / Sir, to Z poważaniem. Ważne jest, aby początek i koniec wiadomości pasowały do siebie..
Kolejna różnica polega na tym, jak kończy się twój list, w zależności od użycia Z poważaniem i Z poważaniem. W pierwszym przypadku (to znaczy, gdy znasz adresata), twój podpis powinien zawierać pełne imię i nazwisko, a w drugim (odwołanie do nieznajomego) wystarczającą liczbę inicjałów.
Wnioski
- Z poważaniem i Z poważaniem używajcie listów, odnosząc się odpowiednio do przyjaciół i nieznajomych.
- Z poważaniem wymaga podania imienia i nazwiska odbiorcy na początku wiadomości. Z poważaniem - nie.
- Po Pozdrawiam Z poważaniem podajesz swoje pełne dane, po Pozdrawiam Wiernie - tylko inicjały.