Różnica między hebrajskim i jidysz

Przyzwyczajeni do używania niektórych słów, czasami nie sądzimy, że możemy przypadkowo popełnić poważny błąd. Hebrajski i jidysz często brzmią synonimicznie, ale czy to prawda? Nie bardzo.

Treść artykułu

  • Definicja
  • Porównanie
  • Wnioski

Definicja

Hebrajski - Język żydowski, część grupy języków semickich, których niezależna historia rozpoczęła się w drugiej połowie 2. tysiąclecia pne i ma sześć okresów.

Jidysz - język europejskich Żydów aszkenazyjskich, historycznie należących do środkowo-niemieckich dialektów podgrupy górnoniemieckiej. Pojawił się między X a XV wiekiem w górnym Renie.

do treści ↑

Porównanie

Być może nic nie przeniesie różnicy między tymi językami lepiej niż przysłowia żydowskie. Na przykład: „Ten, kto nie zna hebrajskiego, jest niewykształcony, kto nie zna jidysz, nie jest Żydem”. To i inne podobne odzwierciedlają główną, można nawet powiedzieć świętą różnicę: jidysz jest językiem życia codziennego, codziennej komunikacji dla Żydów, charakteryzuje się mobilnością i możliwością zmian, hebrajski jest językiem modlitwy, książek filozoficznych i konwersacji, nie jest tak bardzo podporządkowany trendom czasów.

Tak idealna koegzystencja została zerwana i z biegiem czasu języki te albo zmieniały miejsca, albo zastępowały się. Dzisiaj jidysz staje się przeszłością. Jeśli przed II wojną światową około 11 milionów ludzi porozumiewało się w języku jidysz, to w 2012 roku liczba ta wynosiła od 500 tysięcy do 2 milionów ludzi (chociaż nie należy zapominać o czynniku ogólnego spadku liczby Żydów). Ale jednocześnie liczba osób zainteresowanych jego ożywieniem rośnie..

Reklama

Jeśli chodzi o rzeczywiste różnice, jidysz nie miał własnego alfabetu, używał alfabetu hebrajskiego (w rzeczywistości hebrajski stał się taki sam dla jidysz jak kościół słowiański dla rosyjskiego). Zostało to jednak wyrażone tylko w formie, podczas gdy reguły gramatyczne nie pasowały: hebrajski używa systemu wokalizacji, aby nadać właściwy dźwięk samym słowom spółgłosek. W języku jidysz niektóre litery służą temu celowi..

do treści ↑

Wnioski

  1. Historycznie język hebrajski odnosi się do języków „wzniosłych”, będących językiem książek, religii i filozofii. Jidysz związany z codzienną komunikacją.
  2. Dzisiaj hebrajski jest bardziej powszechny, a liczba mówców jidysz spadła..
  3. Aby uzyskać pożądany dźwięk składający się tylko z spółgłosek, w języku hebrajskim używany jest system wokalizacji, w jidysz specjalne litery.