Dom słodki dom. Och, coś jest nie tak. Dom, słodki dom. To już brzmi lepiej. Wiele osób zna to zdanie, ale dlaczego używamy w nim słowa „dom”? Dlaczego nie dom? B Kiedy zatem będzie to właściwe? Spróbujmy to rozgryźć.
Dom i dom - rzeczowniki tłumaczone na rosyjski jako „dom”. Ale nie tylko to. W pierwszym przypadku nacisk kładziony jest na budynek, blok, w którym znajdują się apartamenty dla ludzi, na jego wygląd. Dopóki nie będą w nim mieszkały rodziny, pozostanie domem. A potem? Dla niektórych stanie się domem, dla kogoś pozostanie domem. Ponieważ dom podkreśla emocjonalne podejście do określonego miejsca, w tym struktury, do Domu z wielką literą, z którym związane są pewne emocje. To rodzina lub najbardziej komfortowe środowisko: dom podkreśla raczej uczucia, które odczuwamy w tym miejscu, poczucie spokoju i radości, bezpieczeństwo. Oto dom, o którym mówią: „Mój dom to mój zamek”. A jeśli dla kogoś takie miejsce stanie się przyczepą, łodzią lub krajem, będzie to również oznaczone słowem dom. Ci, dla których zbudowany dom pozostaje obcym lub zwykłym przechodniem, określą go słowem dom.
Należy również zwrócić uwagę na fakt, że w języku angielskim istnieją stabilne frazy ze słowami dom i dom, w których zamiennik jest nieodpowiedni, na przykład:
przeprowadzić się - przenieść;
uczynić dom domem - zamień dom w dom.
Wnioski
- Dom oznacza dom jako budynek, dom - dom jako pewne środowisko związane z rodziną, komfortem, poczuciem bezpieczeństwa;
- Dom odnosi się tylko do konstrukcji o odpowiednim celu, dom można przypisać obiektom, które nie są budynkami;
- Istnieją trwałe wyrażenia, w których ważne jest zachowanie prawidłowego użycia słów..